top of page

 

ชาม 'สามผู้บริสุทธิ์'

SKU: 1040309601
S$235.00ราคา
  • ชาม 'สามผู้บริสุทธิ์'

    จักรพรรดิเฉียนหลงไม่เพียงชอบดื่มชาเท่านั้น เขายังใช้ชาเพื่อให้ความรู้แก่รัฐมนตรีเกี่ยวกับศีลธรรม ความซื่อสัตย์ ความเคารพ และมารยาทที่เหมาะสม

    ในทุกๆปี พิธีชงชาจะจัดขึ้นตั้งแต่วันที่สองถึงวันที่สิบของวันตรุษจีน และชุดน้ำชาที่ใช้ในพิธีจะถูกสลักด้วยบทกวีชื่อ "ซานชิงฉา" ซึ่งเขียนโดยจักรพรรดิเฉียนหลงเอง หลังพิธี รัฐมนตรีจะนำชุดน้ำชากลับบ้านเพื่อเป็นของที่ระลึก และเป็นการเตือนใจให้มีสติสัมปชัญญะที่ชัดเจนและดูแลผู้ที่พวกเขาปกป้องอยู่เสมอ

     

     

    【三清雅集】三才盖碗

    乾隆不仅爱喝茶,还是把茶作为对大臣讲德政,倡清廉,崇礼仪的一种教育方法。因此每年正月初二到初十之间,选吉日在重华宫举办三清茶宴 - 利用” “宴请重臣,席间饮茶赋诗,实乃君臣雅集。
    茶宴所用的茶碗,印上他写的《三清茶》诗,茶宴完毕后,将茶碗赏赐给那些大臣带回家去珍存,借此提醒大臣们要心清如茶。三清雅集礼盒设计理念即源于此三清茶诗碗,,画工精细,极具宫廷特色。

bottom of page